Keď som bol smrteľný

Javier Marías

Majstrovská hra so slovami, vášeň i neha, krutá realita i snové predstavy, ale vždy silný príbeh s prekvapivou zápletkou a neočakávaným rozuzlením.

Dvanásť poviedok ponúka čitateľovi možnosť nazrieť do tajných zákutí ľudskej mysle, odhaľovať jemné, no pritom hrôzostrašné nitky zločinov a pozrieť sa na náš svet „z druhého sveta“, keď máme možnosť vidieť všetko inak, kompletne. Javier Marías je dôsledný štylista, v jeho textoch je napätie, irónia, čierny humor a veľmi šikovne dávkovaný prídel hrôzy a strachu nielen z toho, čo nevieme, ale aj z toho, čo sme sa nechtiac dozvedeli.


Zbierka poviedok pre náročnejšieho čitateľa – aj tak by sa dala charakterizovať kniha od Javiera Maríasa, no obávam sa, že by to mohlo znieť nudne a jeho tvorba taká rozhodne nie je. Je živá a plná obrazov, ktoré vám môžu byť povedomé. Bez obáv sa do nej zahryznite.

Maríasove poviedky v preklade Evy Palkovičovej sú skutočne veľkým čitateľským zážitkom. Ponúkajú prekvapenie v podobe nečakaného rozuzlenia, všetky obsahujú motív tajomstva, [...]. Dúfame, že čoskoro sa slovenskému čitateľovi dostane do rúk aj niektorý z jeho známych románov.

— Paulína Šišmišová, Romboid 2/2011

Javier Marías (1951)

Španielsky prozaik, prekladateľ, autor stĺpčekov v denníku El País, je podľa niektorých hlasov jedným z najvýznamnejších prozaikov súčasnej svetovej literatúry. Španielsky prozaik, prekladateľ, člen Španielskej kráľovskej akadémie (od roku 2006), neúnavný autor stĺpčekov v denníku El País, je podľa niektorých hlasov jedným z najvýznamnejších prozaikov súčasnej svetovej literatúry. Niekoľko rokov pôsobil ... Viac.

Eva Palkovičová (1958)

Je spoluzostavovateľkou štyroch monografických čísel Revue svetovej literatúry, venovaných španielskej a hispanoamerickej literatúre. Vyštudovala slovenčinu a španielčinu na FF UK v Bratislave. Od roku 2005 pôsobí na Katedre romanistiky FFUK. Venuje sa najmä prekladom hispanoamerickej prózy 20. storočia. Za preklady diel Dvanásť príbehov z cudziny (Hajko a Hajková 1995), O láske ... Viac.

Palo a Janka Bálik

Janka a Palo Bálik s nami rozbiehali naše vydavateľstvo ako grafici a dizajnéri, vymysleli a vytvorili pre Artforum viacero obálok a vizuálov kníh. Mnohé boli ocenené v súťaži Najkrajšia kniha Slovenska. Palo Bálik (1977) typograf, grafický dizajnér a vedúci Laboratória typografie Katedry vizuálnej komunikácie Vysokej školy výtvarných umení v Bratislave. Vo voľnom čase sa venuje organizovaniu výstav, prednáškok a publicistike v oblasti vizuálnej ... Viac.